ژیکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

ژیکو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

تحقیق درباره بیان مالکیت در زبان انگلیسی و تفاوت آن با فارسی

اختصاصی از ژیکو تحقیق درباره بیان مالکیت در زبان انگلیسی و تفاوت آن با فارسی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 12

 

بیان مالکیت در زبان انگلیسی و تفاوت آن با فارسی

در زبان فارسی چنانچه دو اسم بی هیچ فاصله ای در کنار هم قرار بگیرند تشکیل یک ترکیب اضافی می دهند. این ترکیب می تواند برای بیان روابطی از نوع توضیح، جنس، بنوت، مالکیت و غیره باشد. نکته قابل توجه این است که در زبان انگلیسی ترتیب استفاده از کلمات تشکیل دهنده ترکیب بر عکس زبان فارسی می باشد. برای مثال برای بیان ترکیب " کتاب تاریخ " از " History Book " استفاده می گردد. همانطور که مشاهده می شود ترتیب کاررفت واژه های معادل تغییر کرده است.

یکی از انواع ترکیب های اضافی اضافه ملکی است که در زبان فارسی بصورت زیر تولید می گردد:

اسم + e (کسره) + اسم

مانند: کتاب ِ پروین / کتاب ِ من / درب ِ اتومبیل و ...

در زبان فارسی دو ترکیب نخست را " اضافه ملکی " و ترکیب سوم را " اضافه تخصیصی " می نامند. در زبان انگلیسی برای بیان هر یک از ترکیب های یاد شده از ساختار متفاوتی استفاده می شود. این ساختار ها در جدول زیر می آید:

ترکیب فارسی

ترکیب انگلیسی

کتاب ِ پروین

Parvin’s book

کتاب ِ من

my book

درب ِ اتومبیل

the door of the car

نکته:

1- چنانچه نام فرد دارنده ذکر شود برای ایجاد رابطه ملکیت از علامت " ‘s " استفاده می شود که در این صورت ذکر وسیله متعلّقه اختیاری است. به همین دلیل هر دو جمله زیر صحیح هستند:

It is Parvain’s book

It is Parvin’s.

2- چنانچه نخواهیم نام دارنده را ذکر کنیم می باید یا از صفت ملکی( my-your-hers … ) یا از ضمیر ملکی ( mine- yours- hers … ) استفاده کنیم. در صورت استفاده از ضمیر ملکی نیاید نام وسیله متعلّقه نوشته شود. جملات زیر مقایسه شوند:

It is her book

It is hers.

3- در تولید ترکیب هایی که زبان فارسی آنها را بعنوان اضافه تخصیصی می شناسد از of استفاده می گردد. البته این امکان نیز وجود دارد که با جابجایی دو اسم مورد استفاده of را حذف کرد:

Look at the door of the car!

Look at the car door!

 

نام زبان و الفبای خط ایرانیان به انگلیسی چیست؟

 فارسی یا پرشین  

گروه دانشگاه -نام زبان ما به انگلیسی چیست: فارسی(Farsi) یا پرشین(Persian)؟نام زبان ما فارسی است. در انگلیسی به آن پرشین(Persian) می گویند. اگر چه این گفته ساده می نماید اما در سالهای اخیر در زبان انگلیسی به گونه ای روز افزون به جای واژه پرشین(Persian)، از واژه فارسی(Farsi) استفاده می گردد. قرن هاست که در غرب از واژه پرشین(Persian) استفاده می کنند که اصل آن به واژه های پارس و پارسی بر می گردد. هنگامی که هزار سال پیش از میلاد مسیح اقوام آریایی به سرزمین پرسیس مهاجرت کردند پارس و زبان آنها نیز پارسی شناخته شد. این زبان از آن هنگام تا کنون دچار دگرگونی های بسیاری در دوره های گوناگون شده است که نتیجه آن پدیداری پارسی کهن(که تا سه سده پیش از میلاد زنده بوده)، پارسی میانه یا پهلوی(که تا سده نهم پس از میلاد رایج بوده)، و پارسی نو که دیگر پس از تسلط عرب ها نام آن به فارسی موسوم شده بوده است.چرا که در زبان حاکمان جدید صدای "پ" وجود نداشت. اگر این صدا وجود داشت و یا اگر ایرانیان پشتکار بیشتری در نگهداری نام واقعی آن می کردند، با توجه به تشابه آن با نام آن در زبانهای غربی کار امروز ما یقینا ساده تر می بود. ولی ایرانیان از فرم عربی این واژه که همان "فارسی" است برای نامیدن زبان خود استفاده کردند. اما در غرب از همان دوران یونان و رم باستان این زبان پرشین(Persian) - یا با تلفظی شبیه به آن بسته به نوع زبان اروپایی خوانده شد. فارسی در دوران امپراتوری اسلامی همچنان اهمیت خود را حفظ کرد و در کنار عربی به یک زبان جهانی بویژه در فلات ایران، در آسیای میانه، و تا همین سده های اخیر بعنوان یک زبان رسمی در هند تبدیل گردید. اما سخن اصلی ما بر سر نام این زبان در زبان انگلیسی است نه تاریخچه آن. مسئله این است که چرا ناگهان در امریکا و نیز در بسیاری از کشورهای اروپایی بجای نام انگلیسی(Persian) یا فرانسوی(Persane)، یا آلمانی ( Persisch) آن، واژه "فارسی"(Farsi) که در واقع نام بومی زبان ما در ایران یا کشورهای فارسی زبان است بکار برده می شود و چه کسانی به این کار دامن می زنند؟ اشکال آن چیست؟برای کسانی که به روزنامه ها، کتابها، و نشریات انگلیسی و یا اروپایی در دوره های پیش از دهه هشتاد میلادی دسترسی دارند و یا برای کسانی که آن سالها را بیاد می آورند، روشن است که این زبان در آن روزگار در انگلیسی بطور عمده پرشین(Persian) خوانده می شد و نه فارسی(Farsi). اما در واقع پس از انقلاب اسلامی سال 1358 بود که بگونه ای گسترده و ناگهانی از این زبان در انگلیسی و سایر زبانهای اروپایی بعنوان فارسی(Farsi) نام برده شد. پیش از آن به ندرت و در موارد خاصی این واژه به چشم می خورد و قطعا مردم عادی غرب از آن بی اطلاع بودند. در آن زمان واژه فارسی(Farsi) تنها به معنای نام محلی زبان ما در زبان های غربی وجود داشت. انقلاب ایران در بسیاری زمینه ها بویژه در رابطه با چگونگی تولید فرهنگ و گسترش آن، تولید ایدولوژی و ارتقا» آن، تولید هنر و تبلیغ آن، و نیز در زمینه چگونگی عرضه داشت هویت ایرانی رابه طور اساسی در جامعه دگرگون کرد. در سطح عمومی، دیگر این گونه تولیدات در انحصار یک گروه برگزیده اجتماعی نبود بلکه بسیاری از مردم عادی نیز فرصت یافتند به این گونه فعالیتها بپردازند. از جمله مثال های موفقیت آمیز آن شرکت انبوه بیشماری از زنان ایرانی در فعالیت های ادبی، سینمایی، و نقاشی است. کوچ بسیاری از ایرانیان با زمینه های اقتصادی و فرهنگی مختلف به غرب پیش از این بیشتر در رابطه با ایران تاریخی بود تاثیر گذاشت. از نتایج این دگرگونی های گفتمانی یکی هم رواج واژه فارسی(Farsi) بعنوان تمام این زبان در خارج از کشور بود. اما ابتدا این را باید روشن کرد که کسانی که به رایج کردن این واژه در زبانهای خارجی کمک کردند که بودند و از کدام خواستگاه دست به این کار زدند. در این رابطه به چند گروه می توان اشاره کرد که هر کدام ممکن است با انگیزه یا دلایل مختلفی به این کار اقدام کرده باشند. نخستین گروه مدیران کشوری بودند که در اخبار انگلیسی و دیگر زبان های خارجی، در نشریات انگلیسی، در بروشورهای جهانگردی، و در اعلامیه های انقلابی به زبان های خارجی و در هر کجا که لازم بود از واژه فارسی(Farsi) استفاده کردند.اینان گاه از سر بی توجهی از واژه فارسی(Farsi) در ارتباطات خود استفاده می کردند و گاه نیز انگیزه های ایدولوژیک آنان را به این کار وا می داشت. گروه دیگری که به


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره بیان مالکیت در زبان انگلیسی و تفاوت آن با فارسی

تحقیق درباره زبان مدلینگ یاUML

اختصاصی از ژیکو تحقیق درباره زبان مدلینگ یاUML دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

تحقیق درباره زبان مدلینگ یاUML


تحقیق درباره زبان مدلینگ یاUML

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 24

 

زبان مدلینگ یاUML

(مقدمه)

زبان مدلینگ (یا UML) یک زبان ویژوال می باشد که راهی ممکن می سازد ، تا کاربران بتوانند تجزیه و تحلیل و طراحی یک سیستم شی گرا را به راحتی انجام دهند . شرکت نزم افزاری رشنال و گرده مدیریت آبجکت شرایطی را برای حالت شی گرایی وضع کرده اند و نرم افزاری که شی گرا باشد باید طبق الگوی این شرکت ها باشد . UML هنوز یک استاندارد است و حتی به عنوان استاندارد بین المللی توسط موسسه بین المللی استاندارد (ISO) تشخیص داده شده است .

(منشاهای UML)

روش های گسترش نرم افزاری شی گرا در سه گزینه ذیل موجود می باشد .

الف) زبان های برنامه نویسی شی گرا ساخته و گسترش یافتند تا آنکه بتوان از آنها استفاده کرد .

ب) روش های طراحی و تجزیه و تحلیل شی گرا ساخته شد تا در مدل سازی تجاری استفاده شود و در طراحی سیستم های نرم افزاری و لوازم تجزیه و تحلیل نیز استفاده شود .

پ) UML طراحی شده است ، بهترین امکانات در جهت طراحی و تجزیه و تحلیل را به دور هم جمع کند .

(حضور UML)

در سال 1994 رومباف و بوچ در شرکت رشنال جمع شدند تا متدهای خودشان را دنبال کنند . در اکتبر 1995 آنها نسخه 0.8 برنامه Unified Method را بیرون دادند در پاییز 1995 جیکسون به همراه شرکتش به رشنال پیوست و همگی بر روی UML شروع به کار کردند . در ژون و اکتبر سال 1996 نسخه های 0.9 و 0.91 ساخته شد که باعث مدیریت آبجکت درخواستی را برای یک زبان مدلینگ استاندارد کرد . شرکت رشنال متوجه شد که یک احتیاج همه جانبه به UML از طرف شرکت هایی نظیر ماکروسافت Oraele,HP,LBM وجود دارد .

UML) چیست؟)

UML یک زبان ویژوال است که برای گسترش سیستم های نرم افزاری می تواند استفاده شود . و این یک زبان رسمی و قالب دار است . منظور از زبان ، زبان بشریت و حتی زبان برنامه نویسی هم نیست . هر چند که شبیه هر دو مورد گفته شده است و دارای قالب ، ساختار دستور است .

UML شامل یکسری قوانین و دستورات است که بیشتر دستورات بصورت گرافیکی است که شامل : خطوط ، مستطیل ها ، بیضی ها و اشکال دیگر می باشند و حتی گاهی اوقات نیز از نوشته ها جهت ارائه توضیحات بیشتر نیز استفاده می شود . با این وجود نمایش گرافیکی به مردم کمک می کنند تا مدل و یا بخش هایی از آن را توسط نمایش گرافیکی UML متوجه شوند . نقش های عناصر UML می توانند با یکدیگر ترکیب شوند و در UML Specifica tion (که عناوین آن را مرور کردیم .) توضیح داده شوند . سه نقش کلی وجود دارد : قاعده تجزیه کردن ، نقش قالب دهی و علم معانی . قاعده تجزیه کردن توسط دیاگرام ، و زبان انگلیسی توضیح داده شدند ، نقش قالب دهی در OCL و به صورت انگلیسی است و دیگری علم معانی است که به صورت انگلیسی می باشد و در آن از دیاگرام ها پشتیبانی می کند . از نقش های گفته شده جهت عناصر UML و مشخص کردن آنکه چگونه عناصر UML را ترکیب کرد . این یک خصیصه مهم UML است ولی احتیاج به دانستن جزئیات نیست و این به نام معماری متا مدل چهارلایه ای است که در زیر توضیح داده شده اند .

(معماری متا مدل چهار لایه ای)

UML را می توان به چهار لایه تقسیم کرد هر لایه خلاصه شده لایه زیرین خود است و هر لایه تعریف شده است در لایه بالائی خود ، پائین ترین لایه شامل آبجکت های کاربر است مثلاً < laswance – policy -2134334> لایه بالائی متامل مدل می باشد . مفاهیم مدل سازی آبجکت های کاربر را تعریف می کند مثلاً Insurancepolicy و لایه بالاتر شامل متا مدل می باشد . که در متا مدل عناصر مدل تعریف می شوند . عناصر متا مدل همان عناصر UML هستند . برای مثال : attribute , class ، عملیات و Componet . و بالاترین لایه همان MOF است یعنی یک نوع متا آبجکت و واضح تر یک متا متا مدل است . که این ها زبان را تعریف می کنند تا زبان متا مدل را تعریف کند . عناصر آن عبارتند از : Meta operation ; Meta Attribute , Metaclass . مشابه همین طریق متا مدل UML می تواند مدل های متفاوتی را ایجاد کند مثل کنترل ترافیک هوائی ، بانک داری ، کتابخانه ربتیک ، مخابرات و خیلی چیزهای دیگر ،‌ که البته متا متا مدل می تواند متا مدل های مختلفی را ایجاد کند اگر شما بخواهید که یک زبان ویژوال دیگری اضافه کنید . برای فهم هدف ساختار تجزیه ، لایه متا مدل بسیار مهم می باشد .

ساختار تجزیه کردن (Abstracted Syntan)

ساختار تجزیه UML از یادداشت متا مدل استفاده می کند و این یکی از زیر مجموعه های یادداشت UML است که از دیاگرام کلاسی UML برای نمایش مدل ها و روابط بین آنها استفاده می کنیم .

متد (Method)

متد پیاده سازی یک عملیات است ، که مشخصه آن یک الگوریتم یا زیر روالی است که بر روی نتیجه عملیات تأثیر گذار می باشد . در متا مدل ، متد از نام تکه رفتارهای کلاسی و یا مجموعه ای از عملیات کلاسی تعریف شده است .

(نقش قالب دهی Well – formedness Rules)

نقش قالب دهی در نمونه های متا کلاسی انتخاب می شود . آنها نمونه هایی از کلاسی را که باید به همراه مجموعه ای از ثابت ها (Invariant) تایید شوند مهیا می کنند . Invarient ها قالب های محکمی هستند که هرگز شکسته نمی شوند و همیشه باید True (درست) باشند تا مدل مورد نظر معنادار شود . که تمامی این مسائل OCL مشخص شده اند .


دانلود با لینک مستقیم


تحقیق درباره زبان مدلینگ یاUML

دانلود پاورپوینت برنامه ریزی ای ال به زبان انگلیسی - 63 اسلاید

اختصاصی از ژیکو دانلود پاورپوینت برنامه ریزی ای ال به زبان انگلیسی - 63 اسلاید دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

دانلود پاورپوینت برنامه ریزی ای ال به زبان انگلیسی - 63 اسلاید


دانلود پاورپوینت برنامه ریزی ای ال به زبان انگلیسی  - 63 اسلاید

 

 

 

¨Blocks on a table
¨Can be stacked, but only one block on top of another
¨A robot arm can pick up a block and move to another position
¤On the table
¤On another block
¨Arm can pick up only one block at a time
¤Cannot pick up a block that has another one on it

برای دانلود کل پاورپوینت از لینک زیر استفاده کنید:


دانلود با لینک مستقیم


دانلود پاورپوینت برنامه ریزی ای ال به زبان انگلیسی - 63 اسلاید

پاورپوینت اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی

اختصاصی از ژیکو پاورپوینت اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

پاورپوینت اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی


پاورپوینت اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی

 

نوع فایل:  ppt _ pptx ( پاورپوینت )

( قابلیت ویرایش )

 


 قسمتی از اسلاید : 

 

تعداد اسلاید : 345 صفحه

اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی مو لف : Richard C.
Detmer مترجمین : هاشمی اصل - مشحون زبانهای ماشین و برنامه سازی سیستم فصل اول : نمایش داده ها در کامپیوتر فصل دوم : قسمت های یک سیستم کامپیوتری فصل سوم : استفاده از اسمبلر فصل چهارم : دستورالعملهای اساسی فصل پنجم : انشعاب و حلقه فصل ششم : روال ها فصل هفتم : عملیات رشته ها فصل هشتم : سایر حالت های آدرس دهی فصل نهم : دستکاری بیت ها فصل دهم : وقفه و ورودی / خروجی فصل یازدهم : پردازش اسمبلی فصل دوازدهم : ماکرو ها و اسمبلی شرطی فصل سیزدهم : مثال نمونه فهرست مطالب فصل اول نمایش داده ها در کامپیوتر فصل اول نمایش داده ها در کامپیوتر اعداد دودویی و شانزده شانزدهی کد های کارکتری نمایش مکمل 2 برای اعداد صحیح علامت دار جمع و تفریق اعداد مکمل 2 سیستم های دیگر برای نمایش اعداد چگونگی نمایش داده‌ها در زبان اسمبلی: اعداد دودویی و شانزده‌شانزدهی کدهای کاراکتری نمایش مکمل 2 برای اعداد صحیح علامت‌دار سیستم‌های دیگر برای نمایش اعداد مکمل یک BCD ممیز شناور اعداد دودویی و شانزده شانزدهی بیت کوچکترین واحد قابل ثبت در کامپیوتر است ارزش مکانی اعداد در مبنای 2 مانند اعداد در مبنای 10 است 123 در مبنای 10 برابر است با (3*1) + (2*10) + (1*100) 1010 در مبنای 2 برابر است با (0*1)+(1*2)+(0*4)+(1*8) نمادها در نمایش اعداد در مبناها مبنای 2 0, 1 مبنای 10 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9 مبنای شانزده 0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F A=10 ,B=11, C=12, D=13, E=14, F=15 سیستم ارزش مکانی مبنای دو: یگان دوگان چهارگان هشت‌گان و ... اعداد دودویی به قدری طولانی هستند که خواندن و نوشتن آنها مشکل است.
سیستم شانزده‌شانزدهی می‌تواند اعداد را فقط با استفاده از یک چهارم ارقام سیستم دودویی نمایش دهد. به علت تبدیل ساده بین سیستم دودویی و شانزده شانزدهی، مبنای 16 بعنوان شکل کوتاه شده دودویی تلقی شود. در سیستم شانزده‌شانزدهی رقم‌های 0 تا 9 مورد استفاده قرار می‌گیرند؛ که علاوه بر این، به جای اعداد دهدهی 10 تا 15 حروف A تا F جایگزین می‌گردند. سیستم ارزش مکانی مبنای شانزده: یگان شانزده‌گان دویست‌و‌پنجاه‌و‌شش‌گان و...
جدول مقایسه اعداد در مبناهای متفاوت تبدیل مبنای 16 به مبنای 2: یک عدد شانزده‌شانزدهی می‌تواند به سادگی با جایگزینی چهار بیت برای هر رقم شانزده‌شانزدهی به عدد معادل دودویی تبدیل شود.
تبدیل مبنای 2 به مبنای 16: ابتدا از سمت راست، عدد را به دسته‌های چهاربیتی تقسیم می‌کنیم و سپس هر دسته را با رقم معادل شانزده شانزدهی آن جایگزین می‌نماییم.
روش تبدیل عدد دهدهی به شانزده شانزدهی با تقسیم متوالی عدد بر 16 و قراردادن باقیمانده هادر کنار یکدیگر مثال عدد 5876 در مبنای 16 به روش زیر محاسبه میشود 5876 ÷16 باقیمانده 4 376 = 367 ÷ باقیمانده 15 22 = 16 22 ÷ باقیمانده 6 1 = 16 1 ÷ باقیمانده 1 0 = 16 16F4 طول کلمات بایت 8 بیت یا 1 بایت کلمه یا WORD 16 بیت یا 2 بایت کلمه مضاعف

  متن بالا فقط قسمتی از محتوی متن پاورپوینت میباشد،شما بعد از پرداخت آنلاین ، فایل را فورا دانلود نمایید 

 


  لطفا به نکات زیر در هنگام خرید دانلود پاورپوینت:  ................... توجه فرمایید !

  • در این مطلب، متن اسلاید های اولیه قرار داده شده است.
  • به علت اینکه امکان درج تصاویر استفاده شده در پاورپوینت وجود ندارد،در صورتی که مایل به دریافت  تصاویری از ان قبل از خرید هستید، می توانید با پشتیبانی تماس حاصل فرمایید
  • پس از پرداخت هزینه ،ارسال آنی پاورپوینت خرید شده ، به ادرس ایمیل شما و لینک دانلود فایل برای شما نمایش داده خواهد شد
  • در صورت  مشاهده  بهم ریختگی احتمالی در متون بالا ،دلیل آن کپی کردن این مطالب از داخل اسلاید ها میباشد ودر فایل اصلی این پاورپوینت،به هیچ وجه بهم ریختگی وجود ندارد
  • در صورتی که اسلاید ها داری جدول و یا عکس باشند در متون پاورپوینت قرار نخواهند گرفت.
  • هدف فروشگاه جهت کمک به سیستم آموزشی برای دانشجویان و دانش آموزان میباشد .

 



 « پرداخت آنلاین »


دانلود با لینک مستقیم


پاورپوینت اصول اساسی برنامه نویسی به زبان اسمبلی

مقاله درباره رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر

اختصاصی از ژیکو مقاله درباره رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

مقاله درباره رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر


مقاله درباره رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر

لینک دانلود و خرید پایین توضیحات

فرمت فایل word  و قابل ویرایش و پرینت

تعداد صفحات: 28

 

مقالة:

رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر

1386

فهرست:

نقش زبان در شکل گیری شخصیت و روابط انسان

نظری اجمالی به زبان درونی و رویکرد شخصیتی

شخصیت دیداری

شخصیت شنیداری

شخصیت احساسی

مرحرومیت زبان

یادگیری زبان، کاری شاق

تبعیض و بی عدالتی

چکار می توان کرد؟

چرخش زبان شناختی یکی از ریشه های عمیق تفکر پسامدرن شناخته می شود

نقش زبان در شکل گیری شخصیت و روابط انسان

اگر تاکنون " قدرت خارق العاده بازتاب دادن" را تـجربه نکرده ایـد، حـالا فرصت خوبی است که این کار را انجام دهید چراکه "زبان هـای درونی" حـالـت پیشرفته بازتاب هـای درونی افراد می باشند. با بازتاب دادنهای اولیه، فرد با طرف مقابل خـود ارتـباط برقرار می کند و این احساس را در آنها بـوجـودمی آورد که می توانند به او اعتماد کنند. مرحله بعدی درک "زبان درونی" آنـهاست تـا بتـوانـید بــا زبان خودشان با آنهاصحبت کنید و آنها را به طور کامل متوجـه منــظورتان کنید.

در روابط عاشقانه و قرارهای ملاقات ما نمی توانیم به راحتی "ارتباط" برقرار  کنیم. حتی زن و شوهرها که یکدیگر را خیلی خوب می شناسند، باز هم توانایی برقراری ارتباط مناسب با یکدیگر را ندارند، به این خاطر که هیچ گاه یاد نگرفته اند که زبان درونی یکدیگر را درک کنند.

در اینجا مثالی می زنیم؛ مردی می خواهد سالگرد ازدواجشان را جشن بگیرد. به این منظور میزی را در یک رستوران مناسب رزرو می کند. او غذای مورد علاقه خانم را سفارش می دهد و شام فوق العاده ای را ترتیب می دهد. او به خودش اطمینان دارد که همه کارها را به بهترین وجه انجام داده. از سوی دیگر خانم حال مناسبی ندارد و خسته از محل کار برگشته. این سورپرایز برایش اصلاً جالب نیست و نهایتاً با سر درد شدید از رستوران به خانه باز می گردد.

چه اتفاقی روی داده است؟ کاملاً واضح است. زبان درونی آقا دیداری است و زبان درونی خانم، شنیداری. رستوران شلوغ بوده و میز آنها اگر چه دورنمای خوبی داشته، اما نزدیک به آشپزخانه بوده. آقا در هنگام صرف شام به غروب خورشید نگاه می کرده و مانند خیلی از مشتری های دیگر به هیچ وجه متوجه شلوغی نشده.

خانم متوجه می شود که میز آنها یکی از بهترین میزها بوده و می خواهد به خاطر آن از همسرش تشکر کند، اما متاسفانه سر و صدایی که از آشپزخانه به گوش می رسد، اعصاب او را بهم می ریزد و شب او را خراب می کند. خانم احساس می کند که شکایت کردن نشان دهنده بی احترامی و بی حرمتی است، اما به فکر فرو می رود و با خودش


دانلود با لینک مستقیم


مقاله درباره رابطة زبان در شکل گیری شخصیت و تفکر